Biên Niên Sử Ác Ma
Register
Advertisement
! CẢNH BÁO: bài viết này có mô tả các yếu tố bạo lực/tình dục; có thể sẽ không phù hợp với các người đọc nhỏ tuổi. !

Người nhấn chiếc công tắc không phải là con đâu.
―Bệnh nhân[src]

Bloodstained Switch (tạm dịch: Công tắc nhuốm máu) là một bài hát được phát hành bởi Akuno-P vào ngày 4 tháng 12 năm 2012. Nó kể về một cô gái phải chịu một căn bệnh hiểm nghèo: Hội chứng Di truyền tính Ác Ý Tài bồi Nhân.

Nội dung[]

Câu chuyện diễn ra khi một cô gái giải thích rằng cô không phải chịu trách nhiệm cho cái chết của cha mình và đó phải là một cô gái khác. Đau khổ vì Hội chứng Di truyền tính Ác Ý Tài bồi Nhân, cô khăng khăng rằng cô yêu bố và luôn theo dõi ông làm việc, khi bố dặn không chạm vào cái công tắc, cô đã vâng lời. Tuy nhiên, bản thân khác của cô lại xuất hiện và ấn cái công tắc đó. Bài hát tiếp diễn, nhật trình y khoa của các bác sĩ theo dõi cô được hiển thị, cùng với nhật ký cá nhân của cô gái. Vào cuối bài hát, cô ấy cầu xin để không bị tiêm, nói rằng cô ấy không muốn điều đó.

Lời bài hát[]

スイッチを押したのは
私ではないのです

今日の朝
私がとっても大好きな優しいパパが
ぐちゃぐちゃな血と肉片の塊になりました

工場で働くパパの仕事ぶり
それを見ているのが楽しくて
毎日のように見学に来てました

赤いスイッチは
とても危険だから
押してはいけないという
言いつけも守ってました

スイッチを押したのは
私ではないのです
スイッチを押したのは
もう一人の私なんです

いい子でいようと あれほど決めたのに
どうしてあなたは 勝手なことするの?
ねえ 先生
パパが死んだのはオルターエゴのせいなのです

先生がくれた
青と白の錠剤を
飲んでいればスイッチは
入らないって言ってたじゃない

スイッチを押したのは
私ではないのです
入れ替わるスイッチは
いつの間にか押されていたの

生まれた時から私の中には
殺したがりの彼女が根付いていたのです

スイッチを押したのは
私ではないのです
スイッチを押したのは
もう一人の彼女なんだから

私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない
私は悪くない

だから
その注射は打たないで
その注射は嫌いなのよ

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu

Kyou no asa
Watashi ga tottemo daisuki na yasashii PAPA ga
Guchagucha na chi to nikuhen no katamari ni narimashita

Koujou de hataraku PAPA no shigotoburi
Sore wo mite iru no ga tanoshikute
Mainichi no you ni kengaku ni kitemashita

Akai SUICCHI wa
Totemo kiken dakara
Oshite wa ikenai to iu
iitsuke mo mamottemashita

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu
SUICCHI wo oshita no wa
Mou hitori no watashi nan desu

Ii ko de iyou to are hodo kimeta no ni
Doushite anata wa katte na koto suru no?
Nee sensei
PAPA ga shinda no wa ORUTAA EGO no sei na no desu

Sensei ga kureta
Ao to shiro no jouzai wo
Nonde ireba SUICCHI wa
Hairanaitte itteta ja nai

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu
Irekawaru SUICCHI wa
Itsu no manika osarete ita no

Umareta toki kara watashi no naka ni wa
Koroshitagari no kanojo ga netsuite ita no desu

SUICCHI wo oshita no wa
Watashi de wa nai no desu
SUICCHI wo oshita no wa
Mou hitori no kanojo nan dakara

Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai
Watashi wa warukunai

Dakara
Sono chuusha wa utanaide
Sono chuusha wa kirai na no yo

Người nhấn cái công tắc, không phải là con đâu

Sáng hôm nay, Papa dịu dàng mà con rất yêu thương
Đã trở thành một đống máu thịt bầy nhầy
Cách mà Papa làm việc tại nhà máy, nhìn điều đó con rất là vui
Nên đã đến học hỏi từng ngày qua ngày

Cái công tắc màu đỏ Rất là Nguy hiểm thế nên
Không được nhấn vào nó Con nghe theo lời hướng dẫn ấy

Người nhấn cái công tắc, không phải là con đâu
Người nhấn cái công tắc, chính là một [Con] khác đấy

Dù chúng ta đã quyết định làm một đứa trẻ ngoan;
Tại sao Ngươi lại làm điều ngươi muốn?
Này, Bác sĩ, Papa đã chết chính là lỗi của Nhân cách Khác

Viên thuốc màu Xanh và Trắng Bác sĩ đã cho con
Chẳng phải người đã nói rằng nếu uống vào, Sẽ không thể nhấn cái công tắc ấy?

Người nhấn cái công tắc, không phải là con đâu
Chiếc công tắc bị tráo đổi, Tự lúc nào đã nhấn sẵn rồi

Từ lúc được sinh ra, ở bên trong con
Đứa con gái ham muốn giết chóc tự lúc nào đã bám rễ

Người nhấn cái công tắc, không phải là con đâu
Người nhấn cái công tắc, Chính là một [Con] khác đấy nên

Con không hề Ác
Con không hề Ác
Con không hề Ác
Con không hề Ác
Con không hề Ác
Con không hề Ác

Vì thế nên
Đừng tiêm mũi thuốc ấy cho con
Vì con ghét mũi thuốc ấy lắm!

Bản dịch của AHayashi

Văn bản trong PV[]

Hereditary Evil Raiser Syndromeの兆候あり。上記の理由により、
解離性同一性障害の症状(人格変換、意識解離、記憶欠落)が生じ、日常
生活に支障をきたしている。現在はclockwork medicineの投与により
現在抑えられているが、人格変換中は薬の服用を拒絶する可能性もあり
常時の監視が不可欠だと思われるが、本来ならば施設への隔離治療
対処だと思われるが、現状の法律ではherの収監は認められておらず、
また親族もそれを望んでいないため、通院のみの処置で留めているのだ
が重い場合はadamやmarry-go-roundの投与もやむを得ず行っているが、
劇薬の為取り扱いには注意しなければならないだろう。そもそも
彼女がこのような状態になったのは、幼少時代のある出来事が段階的に・・・

『9月の席替えで私と※※君は隣同士になりました。{私は※※君のこと}
が好きだったのでとても嬉しかったのですが※※君は私{にいじわるば}
かりします。でもあまり気にしないことにしていました。{校内掃}
除で、その日は私は中庭の掃除担当だったので外に出て???
が終わって戻ってきた時に私の上履きがなくなって、{※※君がケ}
タケタと笑っていました。きっと彼の仕業です。私はそれで??}
突然※※君が鼻血を出しました。私はどうしたのかな?と{??}
痛そうにしていました。気が付くと私は※※君の上に馬乗りになって
何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も何度も
※※君を殴りました。※※君の目はみかんみたいに大きくなって
それでも私は※※君を殴り続けました。しばらくしてからお父さ{んが来て}
何度も何度も何度も頭を下げていました。その夜の事です。いつ
にもお父さんは私の上に馬乗りにになって何度も何度も何度も……』


Hội chứng Hereditary Evil Raiser có biểu hiện Triệu chứng. Từ Lý do kể trên, khi Chứng trạng của Rối loạn Phân ly Tính cách (Nhân Cách Biến đổi, Ý Thức Phân Ly, Ký Ức Khiếm khuyết) xuất hiện, gây trở ngại với sự Sinh hoạt thường ngày. Hiện tại nếu là toa thuốc sử dụng clockwork medicine sẽ có thể ức chế nó, thế nhưng khi Nhân Cách Biến đổi có thể Kháng cự với việc dùng thuốc. Sự chăm sóc thường quy là không thể thiếu, nên thường được nghĩ với cách áp dụng Trị Liệu Cách Ly, Hiện tại Pháp Luật không chấp nhận việc giam giữ her, và gia đình cũng không muốn điều đó. Nên thường được điều trị bằng cách thường xuyên đến bệnh viện, nhưng những Trường hợp bệnh nặng không thể tránh được phải dùng toa thuốc sử dụng adam hoặc marry-go-round, và vì nó là Kịch Dược nên phải hết sức Chú Ý khi sử dụng. Ngay từ lúc đầu cô ấy đã trở thành Trạng thái thế này, chuyện xảy ra từ lúc nhỏ đã dần dần…


『Từ lúc đổi chỗ ngồi từ tháng 9, Tôi và Bạn ※※ đã trở thành Bạn ngồi kế bên {Vì tôi thích bạn ※※} nên tôi đã rất là vui, thế nhưng bạn ※※ lúc nào cũng lạnh nhạt với tôi. Nhưng Tôi không chú ý đến chuyện đó lắm.Khi dọn dẹp trong trường, ngày ấy tôi có nhiệm vụ dọn dẹp ngoài sân nên đã đi ra ngoài. Sau khi dọn dẹp tôi trở về thì chiếc dép đi trong nhà của đôi đã mất, và Bạn ※※ đang mỉm cười khúc khích. Chắc chắn là cậu ta làm. Tôi vì thế đã ??????, Đột nhiên Bạn ※※ chảy máu mũi. Tôi phải làm sau đây ??????? và cảm thấy đau. Khi tôi nhận ra thì đã ngồi lên bạn ※※, và đã Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần đánh bạn ※※. Mắt của bạn ※※ đã mở to rồi, nhưng Tôi vẫn tiếp tục đánh bạn ※※. Khi cha của tôi đến thì đã Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần cúi đầu xuống. Đó là chuyện tối hôm ấy. Lúc nào đó cha tôi đã ngồi lên tôi và đã Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần Bao nhiêu lần……』

Bản dịch của AHayashi

Album[]

Xuất hiện[]

Bên lề[]

Khái niệm và Nguồn gốc[]

  • Tựa bài hát chứa các kí tự Nhật 血みどろ (chimidoro); ngoài nghĩa "nhuốm máu", từ này còn có nghĩa là "tuyệt vọng" hoặc "điên cuồng", đề cập đến cuộc đấu tranh của cô gái với nhân cách tàn ác kia.
  • Từ "switch" là một sự chơi chữ, đề cập đến sự thay đổi vật lý và cả sự thay đổi giữa hai nhân cách của cô gái.
  • Vì chưa có liên hệ với các bài hát lúc đó của anh, mothy chọn trang phục mặc định của MAYU làm thiết kế cho nhân vật.[1]

Thông tin thêm[]

  • Nhật trình y khoa của các bác sĩ đề cập tới Triệu chứng rối loạn đa nhân cách, một rối loạn nhân cách trong đời thực với đặc điểm là phân chia nhân cách.
  • Nhật trình y khoa còn đề cập tới toa thuốc adam và merry-go-round; đây có thể là sự tham khảo tới Adam MoonlitAlice Merry-Go-Round.
  • Bài hát sử dụng tông màu xanh và đỏ để tượng trưng cho cái tốt và ác, cách sử dụng màu tượng trưng này cũng được dùng trong Full Moon Laboratory.

Thư viện ảnh[]

Tham khảo[]

  1. The Heeavenly Yard - 12/01/2013 – 既存曲とは時代的な繋がりはない、独立した曲です。 だからイラストの衣装もMAYUのデフォルトです。
Advertisement